Ally

Virtue

發佈時間: 2014/07/30

特首梁振英女兒梁齊昕又再在facebook發表驚人言論,留言"Courage and loyalty are the virtues I value the most. My mother embodies the exact opposites of both."(我最重視勇氣和忠誠兩種美德。母親卻正正體現兩者的相反。)遭受女兒這樣公開批評,特首夫人該會倒抽一口「梁」氣。

Virtue解「美德」——good moral quality,拉丁文的原意甚至解「德行的完美」——moral perfection。除了courage(勇氣)和loyalty(忠誠)兩種世人重視的美德,還有honesty(誠實)、patience(忍耐)、kindness(仁慈)、forgiveness(寬恕)、gratitude(感恩)、modesty(謙遜)等等。形容人「非常正直、有道德、善良」,可以用virtuous。古時說女子virtuous,意思則為「貞潔的」。

Virtue亦適用於指事物的「優點、長處、美好的地方」,這用法多見於書面語,比起advantage、goodness、benefit更正面。例句:Simplicity is the virtue of this theory.(簡單是這理論的優點。)

Virtue一字這般美好,若被指是甚麼甚麼virtues的反面化身,比直接中箭更傷。

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery