Ally

Splurge

發佈時間: 2014/12/22

冬至大過年,要豪食一餐。今天無論是出外用膳還是買菜煮飯,都較平日捨得花錢(more willing to splurge)。

動詞splurge和spend都可以指「花錢」,分別是spend乃中性字眼,但splurge則有過度之意,尤指購買奢侈品。「揮霍金錢、亂花錢、捨得花錢」用splurge較精確。

另外,splurge是口語,spend則書面語和口語均可。

Splurge和spend一樣,後跟介詞on點出花錢買甚麼東西。例句:I have splurged/spent about $10,000 on clothes over the last few days.(最近幾天,我揮霍/花了一萬元買衣服。)

Splurge也可以用作名詞,常用make a splurge,例句:I made a splurge on this pair of classic black heels.(我破費買了這對經典的黑色高跟鞋。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery